Volume 3, Issue 7 (Autumn-Spring- 2006)                   2006, 3(7): 75-89 | Back to browse issues page


XML Persian Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Mohammadi Badr N. Iraj Mirza and the poem "heart of mother" A Comparative study of historical background of an international subject. Journal title 2006; 3 (7) :75-89
URL: http://jls.khu.ac.ir/article-1-832-en.html
Payam-e-Noor University , badr@pnu.ac.ir
Abstract:   (15462 Views)
In this study, attempts have been made to illustrate the formation and movement of a human theme in an international context. Among the available viewpoints concerning comparative literature, Remarque was adopted. He has considered comparative literature not as an independent subject but as an interdisciplinary one and as a bridge between literature of all nations. From among a wide variety of methods of comparative literature, George Brady suggests a method comprising four stages: description, interpretation, juxtaposition, and comparison.
The poem "heart of mother" was composed by Iraj Mirza, a parliamentary poet, and has been murmured and taught by our  sympathetic teachers.  Joan Rich Pen is the main part of it, and France is the main source of it.  A comparative survey of this theme indicates that people irrespective of all distinctions, originating from their cultural differences,  have a great number of things in common. These commonalities originate from their human spirits. Comparative literature, then, can manage to transfer feelings, emotions and wisdom to peoples and nations in order to provide positive relationships and connections between them and foster their thoughts and  feelings as  well as  mutual understanding.


 
Full-Text [PDF 207 kb]   (1335 Downloads)    
Type of Study: Research |

References
1. آجودانی ماشاءا... (1382). یا مرگ یا تجدد (دفتری در شعر و ادب مشروطه )تهران: اختران.
2. آرین پور، یحیی. (1351). ازصبا تا نیما. جلد2. چاپ دوم. تهران: جیبی و زوار.
3. ایرانشهر. (1923). ش4. برلین.202-246.
4. ایرج میرزا. (1355). کلیات دیوان. تهران.
5. بهار، ملک الشعراء. (1358). دیوان ملک‌الشعرای بهار. چاپ چهارم. تهران: امیرکبیر.
6. حائری، سید هادی (کورش). (1368). افکار و آثار ایرج میرزا. تهران: جاویدان .
7. حائری، سید هادی (کورش).(1370). گنجینه ذوق و هنر ایرج. تهران: جوان.
8. خطیب، حسام. (1424 ه‍ .ق /2003 م ).آفاق الادب المقارن. عربیا و عالمیا. مصر: دارالفکرمعاصر.
9. گویارد، ام . اف. (1374). ادبیات تطبیقی. ترجمه علی‌اکبرخان محمدی. تهران: پاژنگ.
10. محجوب، محمدجعفر. (1342). تحقیق در احوال و آثار و افکار و اشعار ایرج میرزا. تهران: شرکت.
11. ناتل‌خانلری، پرویز. (1326). نثر فارسی در دوره اخیر. (نخستین کنگره نویسندگان ایران). تهران.
12. یاسمی، رشید. (1316). تاریخ ادبیات معاصر. تهران: روشنایی.
13. A Dictionery of Cultural and Critical Theory.(1996). Edited by Michael Payne Black well.
14. Bassnett, Susa. (1997). Comparative Litreture: A Crritical Intrtoduction Blackwell.
15. Issakiyan .A. (1952). Ezobrannoy prezvedeniea. Moscow.
16. Katsiuobinski .M.(1951). zbornik sochenenea. Moscow.
17. Kerdina.d. (1959). stiknotavareniea i poemi. Moscow.
18. Konrad.n.u. (1966). zapad u vastok. Moscow
19. Rozenfeld. A. Z.(1963). mejdunarodni sviazi Roskoi literature. zbornik statae – nauk. Moscow
20. Shumakher. P.V. (1937). stuknotavareniea poemi. Sovetski Pisatel. Moscow.
21. Timofef. L, i.vengrof.H. (1983). Kratkii Slovar Literaturovedcheski terminof. Moscow.

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

Send email to the article author


Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

© 2024 CC BY-NC 4.0 | Literary Studies

Designed & Developed by : Yektaweb