کاربران عمومی فقط به فهرست مقالات منتشر شده دسترسی دارند.
1 نتیجه برای موضوع مقاله:
کلثوم قربانی جویباری، حامد نوروزی،
دوره 7، شماره 18 - ( مقالات پذیرفته شده آماده انتشار 1394 )
چکیده
اولین کسی که پساز سقوط ساسانیان و شکلگیری فارسی نو به جمعآوری و ثبت لغات فارسی میانه بهویژه در زبان و کتابت پهلوی در یک فرهنگ پرداخت، انجوی شیرازی بود. او در فرهنگ جهانگیری که تألیف آن از 1005 تا 1017 ه. ق. به طول انجامید تعدادی از لغات موجود در زبان و کتابت پهلوی را ضبط کرده است. پساز انجوی، این لغات در فرهنگهای دیگر بهویژه در برهان قاطع نیز وارد شده است. برخی از لغاتی که در فرهنگها ضبط شدهاند با همان تلفظ در زبان کاربرد داشتهاند. برخی از این لغات «هزوارشهایی» بودهاند که تلفظ آنها با آنچه در فرهنگ ضبط شده تفاوت دارد. این واژهها را اروپاییان در قرن 19 و 20 با تردید و درصدی از خطا خواندهاند. اما با توجه به اینکه املای بسیاری از این هزوارشها از قرن یازدهم در فرهنگهای هندی با خط عربی ضبط شده است بررسی دقیق و مقایسه املای آنها با یافتههای علمی جدید بسیار راهگشا خواهد بود و مشکلات فراوانی را حل خواهد کرد. برای مثال آنچه در برهان «اسیا» (= ور، سینه) ضبط شده امروزه در فرهنگ هزوارشها به صورت /āsyā/ نشان داده میشود. بهعلاوه به نظر میرسد برخلاف نظر رایج، برخی از این واژهها از حوزه هزوارشها بیرون آمده و وارد زبان شدهاند. برخی از این لغات نیز با دو املا در فرهنگهای هندی ضبط شدهاند.