1. آبرامز، ماير هوارد (1393) فرهنگ اصلاحات ادبي. ترجمة مهدي شهسواري. کرمان: خدمات فرهنگي. 2. آرزو، سراج¬الدين علي (2004م) مجمع¬النفايس. تصحيح زيب¬النسا. پاکستان: مركز تحقيقات فارسي ايران و پاكستان. 3. آزاد بلگرامي، ميرغلامعلي (1392) مآثرهالکلام. بهکوشش زهرة نامدار. تهران: شرکت سهامي انتشار. 4. آلن، گراهام (1380) بينامتنيت. ترجمة پيام يزدان¬جو. تهران: مرکز. 5. احمدي، بابک (1380) ساختار و تأويل متن. تهران: مرکز. 6. اسماعيلي، مراد و حسين حسن¬پور آلاشتي (1393) «بررسي تمايز و قياس¬ناپذيري سبک هندي با سبک¬هاي قبل از آن از ديدگاه نظرية تامس کوهن». شعرپژوهي (بوستان ادب) دانشگاه شيراز. سال ششم. شمارة 3. (پياپي 21): 21-44. 7. اکرمي، محمدرضا (1386) «زاوية تشبيه در استعاره¬هاي بيدل». کيهان فرهنگي. شمارة 254: 48-53. 8. اميري فيروزکوهي، کريم (1371) در حقِ صائب، صائب و سبک هندي در گسترة تحقيقات ادبي. بهکوشش محمدرسول درياگشت. تهران: قطره. 9. ايگلتون، تري (1380) پيش¬درآمدي بر نظرية ادبي. عباسِ مخبر. تهران: مركز. 10. باطني، محمدرضا (1354) مسائلِ زبان¬شناسي نوين. تهران: دانشگاه تهران. 11. برکت، بهزاد (1386) «تحليل گفتماني دشواري¬هاي ترجمة ادبي». ادبپژو¬هی. دانشگاه گيلان. شمارة 1: 49-74. 12. بلزي، کاترين (1379) عمل نقد. ترجمة عباس مخبر. تهران: قصه. 13. بيدل دهلوي، عبدالقادربن عبد¬الخالق (1389) ديوان عبدالقادر بيدل دهلوي. بهکوشش اکبر بهداروند. جلد اول و دوم. تهران: نگاه. 14. پالمر، فرانک (1366) نگاهي تازه به معناشناسي. ترجمة کوروش صفوي. تهران: مرکز. 15. پورنامداريان، تقي (1374) سفر در مه. تهران: زمستان. 16. تاجيک، محمدرضا (1379) گفتمان و تحليل گفتماني. تهران: فرهنگ گفتمان. 17. حسن¬پور آلاشتي، حسين (1384) طرزِ تازه (سبک¬شناسي غزل سبک هندي). تهران: سخن. 18. حق¬جو، سياوش و مصطفي ميرداررضايي (1390) «گونه¬اي کناية آميغي در غزلِ صائب». فنون ادبي دانشگاه اصفهان. سال ششم. شمارة 2 (پياپي11): 69-84. 19. خرمشاهي، بهاءالدين (1372) حافظ¬نامه. چاپ پنجم. تهران: علمي و فرهنگي و سروش. 20. خوشگو، بندارابنداس (1959م) سفينة خوشگو. بهكوشش سيدشاه محمد عطاءالرحمن كاكويي. بهار. پاکستان: ادارة تحقيقات عربي و فارسي پتنه. 21. خوشگو، بندارابنداس (1389) سفينة خوشگو. تصحيح كليم اصغر. تهران: مجلس شوراي اسلامي. 22. رضايي جمکراني، احمد (1384) «نقش تشبيه در دگرگوني¬هاي سبکي». پژوهشِ زبان و ادبيات فارسي. پژوهشگاه علوم انساني. دورة جديد. شمارة 5: 85-100. 23. سرهندي، ناصرعلي (1384) ديوان اشعار. تصحيح رشيدة حسن هاشمي. پاکستان: مركز تحقيقات فارسي ايران. 24. سياح، فاطمه (1354). نقد و سياحت. بهکوشش محمد گُلبن. تهران: توس. 25. شاملو، اکبر و محمود صارمي (1395) «تحليلِ استعاري ساختاري غزلي از بيدل دهلوي بر پاية معناشناسي شناختي». پژوهش¬هاي ادبيـ بلاغي. سال چهارم. شمارة 15: 70-115. 26. شبلي نعماني، محمد (1368) شعرالعجم يا تاريخ شعرا و ادبيات ايران. ترجمة محمد داعي گيلاني. تهران: آشنا. 27. شريفيان، مهدي و مصطفي مرتضايي کمري (1395) «هنجارگريزي در غزليات بيدل دهلوي بر مبناي الگوي ليچ». مطالعات زباني بلاغي. سال هفتم. شمارة 14: 105-132. 28. شفيعيکدکني، محمدرضا (1388) «ساختار ساختارها». مجلة دانشکدة ادبيات و علومِ انساني دانشگاه خوارزمی. سال هفدهم. شمارة 65: 7-14. . 29. شفيعيکدکني، محمدرضا (1379) موسيقي شعر. چاپ ششم. تهران: آگه. 30. شفيعيکدکني، محمدرضا (1366) شاعرِ آينه¬ها (بررسي سبک هندي و شعر بيدل). تهران: آگاه. 31. شميسا، سيروس (1374الف) سبک¬شناسي شعر. تهران: فردوس. 32. شميسا، سيروس (1374ب) کليات سبک¬شناسي. چاپ دوم. تهران: فردوس. 33. شميسا، سيروس (1378) بيان. چاپ هفتم. تهران: فردوس. 34. صفوي، کوروش (1373) از زبان¬شناسي به ادبيات (نظم). تهران: چشمه. 35. صفوي، کوروش (1378) دورة زبان¬شناسي عمومي. تهران: هرمس. 36. غلام¬رضايي، محمد (1381) سبک¬شناسي شعرِ فارسي از رودکي تا شاملو. تهران: جامي. 37. فتوحي رودمعجني، محمود (1379) نقد خيال. تهران: روزگار. 38. فتوحي رودمعجني، محمود (1385) نقد ادبي در سبک هندي. تهران: سخن. 39. فتوحي رودمعجني، محمود (1392) «سبك دورخيالان هندي، شاخة هندي در شعر فارسي قرن 12». كتاب ماه ادبيات. خرداد 1392. شمارة 74: 15-28. 40. فتوحي رودمعجني، محمود (1395الف) «نازک¬خيالي اصفهاني، دورخيالي». نامة فرهنگستان. دورة اول. شمارة 1: 51-78. 41. فتوحي رودمعجني، محمود (1395ب) «مضمون در فن شعر سبک هندي». نقد ادبي. سال نهم. شمارة 34: 119-156. 42. فتوحي رودمعجني، محمود ؛ محمدجواد مهدوي و آزاده صهبايي (1394) «نقش سفينة خوشگو در انشعاب شاعران طرز خيال هندي». نامة فرهنگستان. دورة اول. شمارة 2: 33-54. 43. قيس رازي (1314) المعجم في معايير اشعار العجم. تصحيح مدرس رضوي. تهران: مطبعة مجلس. 44. طباطبايي، سيد مهدي (1393) «بن¬ماية حباب و شبكة تصويرهاي آن در غزليات عبدالقادرِ بيدل دهلوي». متن¬پژوهي. دانشگاه علامه طباطبايي. سال 18. شمارة 62: 81-123. 45. کاظمي، محمدکاظم (1387) کليد در باز (رهيافت¬هايي در شعرِ بيدل). تهران: سورة مهر. 46. گراهام، آلن (1380) بينامتنيت. ترجمة پيام يزدان¬جو. تهران: مرکز. 47. گلي، احمد و سميه اسدي (1393) «نقشِ تصوير در تأويلِ متن». پژوهش¬هاي ادبي و بلاغي. سال دوم. شمارة 1: 31-46. 48. لوريا، الکساندر (1368) زبان¬شناخت. ترجمة حبيب¬الـله قاسم¬زاده. اروميه: انزلي. 49. محمدي، محمدحسين (1374) بيگانه مثلِ معني. تهران: ميترا. 50. مطوري، علي و هديه مسعودي صدر (1395) «بافت موقعيت در ترجمة قرآن». دورة هفتم. شمارة 26: 9-28. 51. مقدادي، بهرام (1378) فرهنگ اصطلاحات ادبي. تهران: فکر روز. 52. مکاريک، ايرنا ريما (1385) دانشنامة نظريه¬هاي ادبي معاصر. ترجمة مهران مهاجر و محمد نبوي. تهران: آگه. 53. مهربان، جواد (1390) مكتب نازك¬خيالي و نقد بيدل. تهران: دانشگاه آزاد قوچان. 54. ميرصادقي، ميمنت (1376) واژه¬نامة هنر شاعري. چاپ دوم. تهران: مهناز. 55. نجاريان، محمدرضا و همکاران (1384) «ابزارِ نوسازي تشبيه در ديوان هشت تن از بزرگان ادب عربي و فارسي». نثرپژوهي ادب فارسي. شمارة 18 (پياپي 15): 171-208. 56. نيکوبخت، ناصر (1380) هجو در شعرِ فارسي. تهران: دانشگاه تهران. 57. واله داغستاني، علي¬قلي (1384) رياض¬الشعرا. تصحيح سيد محسن ناجي نصرآبادي. تهران: اساطير. 58. وفايي، عباسعلي و سيده کوثر رهبان (1390) «بررسي چند شگرد نحوي در غزليات بيدل». کهننامة ادب پارسي. سال دوم. شمارة 1: 113-132
|