|
|
|
|
Search published articles |
|
|
Showing 2 results for Jalalian Chaleshtari
Mohammad Hasan Jalalian Chaleshtari, year 29, Issue 91 (12-2021)
Abstract
Although many years have passed since its inception, the critical correction of Shahnameh, as one of the greatest literary and epic works of Iran and the world, has a long way to go. The vast volume of this great work and the wide variety of the issues presented in it, alongside its language antiquity, require that in order to reach as close as possible to the poet’s original creation, all the stories, verses and words of it be reviewed and reexamined and scholars with various specialties and approaches comment on its various aspects. From the grammatical pint of view, this article discusses some verses from different parts of Shahnameh. The commonality of these verses is in their optative verbs. In the first part, the pronoun-constructed verbs of Shahnameh are discussed. The second part introduces a rare verb construction in which the optative morpheme of the third person singular is ‘iyi’. The last part is about the optative form of bāyistan “have to, must” which requires an enclitic pronoun complement in some of its constructions. These parts were studied and analyzed by measuring the recordings of the manuscripts and by analyzing the previous readings. In the case of pronoun-constructed verbs, the form ending in ‘ti’ was suggested everywhere, and in the other two cases, based on the manuscript recordings and relying on grammatical points, the correctness of the readings presented before the publication by Khaleghi Motlagh, was emphasized.
Mohammad Hasan Jalalian Chaleshtari, year 32, Issue 96 (4-2024)
Abstract
Haft-Xwân/Xâns of Rostam and Esfandiyâr are among the parts of Shahnameh, which have received a lot of public and special attention in the long history after the composition of this work. Contrary to the traditional spelling used for this series of battles of warriors in most manuscripts of the Shahnameh and most Persian works, some contemporary researchers with this argument that in these battles, the warrior goes through seven stages, believe that the correct form of this name should be without waw and it should be written in the form of Haft-Xân. Some have also considered the second part of this word (= Xwân) to be a table with this pretext that Esfandiyâr sits on feasts after every battle. This last opinion has been rightly criticized and rejected, but the first one has been approved by all the researchers. In this article, after measuring the validity of the evidence of this opinion and with the approach of historical linguistics, a different opinion, but compatible with the internal content of this series of battles, will be presented. In this interpretation, considering Haft-Xwân form to be original and presenting a new derivation for Xwân, the meaning of “battle and struggle” has been proposed for this word.
|
|
|
|
|
|