راهنمای نویسندگان

راهنمای تهیه و تنظیم نوشتار در مجله «یافته­های نوین در علوم زیستی»
 

فایل‌ها و فرم‌های لازم: چهار فایل ضروری که باید از طریق سامانۀ دریافت مقاله‌ها ارسال شوند: ۱. فایل اصلی مقاله (بدون نام نویسندگان و با رعایت راهنمای نویسندگان و در قالب مقالات مجله۲. فایل مشخصات نویسندگان؛ ۳. فرم تعهدنامه نویسندگان (باید شامل عنوان مقاله و نام و نام خانوادگی تمام نویسندگان باشد و به امضای همه نویسندگان رسیده باشد)؛ ۴. فرم تضاد منافع (باید توسط نویسنده مسئول امضاء و به همراه فایل مقاله بارگذاری شود)؛ و ۵. نامه پشتیبان.

 

  • نویسندۀ مسئول مقاله ترجیحاً برای درج در مقاله ایمیل آکادمیک خود را ارائه نماید.
  • مسئولیت مطالب مندرج در مقاله به ­طور کامل بر عهده نویسنده یا نویسندگان مقاله است.
  • مقالات ارسالی به مجله تحت داوری علمی دقیق قرار می گیرند و نشریه در قبول، رد و اصلاح آنها آزاد است .

  • مقالات ارسالی باید دارای متن کامل فارسی و خلاصۀ انگلیسی یا متن کامل انگلیسی با خلاصه فارسی باشند که اصول دستور زبان فارسی و انگلیسی در آن‌ها به‌­طور کامل رعایت شده باشد. لذا مقالاتی با اشکالات و نقص­های نگارشی مورد داوری علمی قرار نمی‌گیرند و سریعاً عودت داده می‌شوند. مقالات ارسالی باید به‌طور دقیق بر‌اساس دستورالعمل ذکر شده در این متن باشد. مقالاتی با فرمت نامناسب مورد پذیرش اولیه برای ارسال به داوری قرار نخواهند گرفت.
  • هر مقاله بایستی به ترتیب دارای بخش­های عنوان فارسی، چکیده فارسی، واژه‌­های کلیدی فارسی، عنوان انگلیسی، چکیده انگلیسی، واژه­‌های کلیدی انگلیسی، مقدمه، مواد و روش‌ها، نتایج، بحث، نتیجه‌گیری، سپاسگزاری (مقالاتی که حامی مادی یا معنوی دارند، حتما باید در این قسمت ذکر شود) و منابع باشد.
  • بعد از عنوان مقاله (فارسی۱۶ بولد B Nazanin و لاتین ۱۶ Times new roman)، اسامی نویسندگان (فارسی۱۲ بولد B Nazanin و لاتین بولد۱۲ Times new roman)، وابستگی سازمانی نگارندگان (فارسی۱۰B Nazanin و لاتین ۱۰ Times new roman)، و مسئول مکاتبات (فارسی۱۰B Nazanin و لاتین ۱۰ Times new roman) مشخص شود.
  • درج شماره مربوط به وابستگی سازمانی نویسندگان پس از نام نویسنده به صورت superscript باشد.
  • چکیده :
  • چکیده مقاله به دو زبان فارسی و انگلیسی آماده شود. چکیده باید شامل مطالب مهم یافته‌های تحقیق بوده و از ۲۵۰ کلمه فارسی و ۲۰۰ کلمه انگلیسی بیشتر نباشد. متن چکیده فارسی با قلم B-Nazanin با اندازه فونت ۱۰ و انگلیسی با قلم Times New Roman و اندازۀ فونت ۱۰ آماده شود.
  • چکیده انگلیسی باید عیناً ترجمه چکیده فارسی باشد. تمام بخش‌های انگلیسی مقاله باید توسط متخصص زبان انگلیسی به زبان انگلیسی روان و صحیح ترجمه شده باشند.
  • واژه‌­های کلیدی: پس از ذکر چکیدۀ فارسی و انگلیسی، پنج واژۀ کلیدی (Keywords) به زبان مربوطه درج گردد. این واژه­ها نباید در عنوان ذکر شده باشند. واژه­های کلیدی فارسی باید به ترتیب حروف الفبای فارسی و واژه‌­های کلیدی انگلیسی به ترتیب حروف الفبای انگلیسی باشد. واژه­‌های کلیدی با ویرگول در فارسی و کاما در انگلیسی جدا شوند در آخر هم نقطه نباشد. در مقالات تاکسونومی در بخش واژه‌­های کلیدی نام دیگر تیره ذکر شود. مثلا در عنوان اگرBrassicaceae  باشد در واژه‌های کلیدی Cruciferae ذکر شود. و فارسی هم تیره کلمیان یا تیره چلیپائیان ذکر شود.
  •  متن مقاله:
  • متن مقاله: متن مقاله باید دارای زیر عنوان­‌های اصلی مقدمه، مواد و روش‌­ها، نتایج، بحث، نتیجه گیری، سپاسگزاری و منابع باشد. تمام متون فارسی مندرج در مقاله و از جمله متن، در برنامهWord ۲۰۰۳، با قلم  B-Nazaninبا اندازه فونت ۱۲ و انگلیسی با قلم Times New Roman و اندازه فونت ۱۱ و با فاصله ۱ سانتی­‌متر نوشته شود. عنوان­‌های اصلی (مقدمه، مواد و روش‌­ها، نتایج، بحث، نتیجه گیری، سپاسگزاری و منابع) با اندازۀ قلم ۱۳ بولد و زیر عنوان­ها ۱۱ بولد آماده شود. عناوین اصلی و عنوان مقاله با رنگ آبی (Red:۶۸ Green:۱۱۴ Blue:۱۹۶) تایپ شوند. از درج پاورقی در متن مقاله خودداری فرمایید.
  • در متن فارسی به جای علائم اختصاری برای واحدها حتماً از واژه‌های سانتی‌متر، میلی‌متر، درجه، دقیقه و درجه سانتی‌گراد استفاده شود.
  • اگر در مقاله از مخفف‌های اسامی علمی تاکسون‌ها استفاده شود، ذکر نام کامل تاکسون به همراه مولف آن در اولین تکرار الزامی است. ترجیحاً در عنوان و خلاصه از مخفف­‌ها استفاده نشود.
  • به جز بخش منابع که ۰/۲ اینچ hanging دارند، تمام قسمت­‌های دیگر مقاله ساده باشد. فاصله خطوط single، پاراگراف­‌ها و عناوین اصلی مثل مقدمه، مواد و روش‌­ها به اندازه سه فاصله داخل بروند.
  • دستور العمل رسم نمودار و جداول:
    • تمام نمودارها و نقشه‌­ها و شکل­‌ها رنگی باشند (سیاه و سفید نباشند). زیرنویس و توضیحات مربوط به شکل­‌ها و جدول­‌ها در مقاله‌­های فارسی، به هر دو زبان فارسی و انگلیسی ذکر شوند. این قسمت با قلم B-Nazanin با اندازۀ فونت ۱۰ و انگلیسی با قلم Times New Roman و اندازۀ فونت ۱۰ آماده شود. بعد از واژه شکل از خط تیره و بعد از واژه Figure از نقطه استفاده شود. کلمات شکل تا آخر شماره به فارسی با خط تیره باید بولد باشد و به لاتین Figure. باید بولد باشد.
    • تمامی جداول و نوشته های روی شکلها به انگلیسی تنظیم شوند.
    •  مثال
 شکل ۱- درصد حذف کنگورد در محلول ۶۰۰ میلی‌گرم بر لیتر رنگ با غلظت‌های مختلف نمک.
Figure ۱. Congo red removal percentage at ۶۰۰mg/l dye solution with different salt concentrations.
  • در ارجاع به بخشی از جدول یا شکل که لازم است فقط به آن اشاره شود به صورت زیر عمل شود:
  • شکل ۳ D (یعنی بخش D از شکل ۳) یا مثلا شکل ۷ F (یعنی بخش F از شکل ۷)
  • در تمامی شکل­‌ها یا جدول­‌ها لازم است که اگر دارای چند بخش باشند از حروف انگلیسی بزرگ استفاده شود (نه الف، ب، ....) حروف الزاما جزئی از شکل باشد
منابع و مآخذ:
برای منبعدهی از روش منبع‌دهی و مأخذنویسی ونکوور (Vancouver) استفاده کنید. میتوان برای افزایش بهرهوری و راحتی در اینکار از نرم­افزار WORD یا EndNote یا مندلی (Mendeley) استفاده کرد.
بخش منابع علمی زیر عنوان References قید شده و تماما به صورت انگلیسی ذکر شوند. عبارت (In Persian) حتما برای مقالات فارسی ذکر شود. DOI یا DOR مقالات نیزدر صورت وجود، حتما ذکر شود.
در فهرست منابع انگلیسی باید تمام ارجاعات فارسی به انگلیسی ترجمه شده و با قلم  Times New Roman اندازه . pt۱۱ نوشته شده و عنوان کتاب و نام نشریه به صورت ایتالیک مشخص شود.
نکات مهم در مورد منابع مورد استفاده:
نکته اول: درج شناسه اشیای دیجیتالی (DOI) برای تمامی مقالاتی که دارای این شناسه هستند به شکل کامل الزامی و اجباری است. مثال:
https://doi.org/۱۰.۱۰۱۶/j.jbior.۲۰۲۴.۱۰۱۰۶۸
نکته دوم: شیوۀ منبعدهی به کتاب و مقاله بیان شده است، در صورت استفاده از سایر منابع اطلاعاتی مانند: پایاننامه، گزارش پژوهشی، آمار سازمانهای دولتی، جزوههای منتشر نشده، سایتهای اینترنتی، فایلهای صوتی و تصویری و ... از روش منبع‌دهی و مأخذنویسی ونکوور (Vancouver) استفاده کنید استفاده کنید.  
نکته ۲: منابع باید حتما به طور کامل نوشته شوند (نه به صورت اختصار). در مورد نشریهها اعم از فارسی و انگلیسی حتما به ترتیب نام نشریه (به صورت ایتالیک)، دوره، (شماره نشریه داخل پرانتز): صفحه ابتدای مقاله خط تیره صفحه انتهای مقاله.
نکته ۳: منابعی که مربوط به کتاب میشوند، اعم از فارسی و انگلیسی حتما باید به ترتیب نام انتشارات و محل انتشار نوشته شود.
نکته ۴: منابعی که مربوط به پایاننامه یا رساله دکترا هستند، اعم از فارسی و انگلیسی باید دانشگاه و شهر مربوط به آن نوشته شود.
نکته ۵: در مورد منابع مربوط به سمینارها، همایشها و...، نوشتن تاریخ دقیق و مکان دقیق همایش الزامی است.

نکات مهم در مورد فهرست منابع فارسی:
  1. در داخل متن و در بافت جمله، نام نویسندگان منابع فارسی باید به زبان فارسی نوشته شود. در داخل متن نام نویسندگان منابع انگلیسی و فارسی در داخل پرانتز به انگلیسی آورده شود. منابع فارسی در نظام الفبایی انگلیسی، فقط به انگلیسی آورده شوند.
  2. برای منابع داخل متن تا ۲ نفر، اسامی نویسندگان را بنویسید. اگر افراد ۳ نفر و بیشتر باشند فقط نام خانوادگی نفر اول را نوشته و عبارت (و دیگران) و سال را برای آن درج می‌کنید. مانند: احمدی و دیگران (۲۰۲۰) بر این باورند که ... (Ahmadi et al., ۲۰۲۰).

References
نکات مهم در مورد فهرست منابع انگلیسی:
۱. در پایان متن در زیر قسمت "References" علاوه بر منابع انگلیسی، منابع فارسی نیز باید به زبان انگلیسی آورده شوند.
۲. برای ترجمه منابع فارسی لطفا به منبع اصلی مراجعه کنید و یا از مترجم کمک بگیرید، برنامۀ Google Translate پاسخ مناسبی به شما نمیدهد. حتما از صفحه عنوان انگلیسی منبع/مأخذ استفاده شده کمک بگیرید.
۳. در انتهای منابعی که فارسی هستند و به انگلیسی ترجمه شده حتما (in Persian)  درج شود.
۴. منابع باید به ترتیب حروف الفبای انگلیسی مرتب شوند.
 
لطفا موارد نگارشی زیر را رعایت بفرمائید:
تنوین، ۀ و ه­‌ی از تمام مقالات حذف شود. بین پرانتز و واژه بعدی یا قبلی فاصله نباشد. صحیح: (۲۰۱۹). غلط: (  ۲۰۱۹).
تمام علامت­‌های پرانتز در متن فارسی (منظور در نگارش مقالات فارسی) باید فارسی باشند.
علامت درصد همیشه در سمت راست اعداد چه فارسی و چه انگلیسی باشد. در فارسی به شکل روبرو هم می‌توان نوشت: ۶۵ درصد.
بین کلمات حتی اگر انگلیسی باشند در متن فارسی باید از ویرگول و فاصله فارسی استفاده کرد نه کاما و فاصله انگلیسی چون متن به هم می‌ریزد. ضمنا تمام این لغات انگلیسی باید از سمت راست خط نوشته شوند و بعد ویرگول فارسی بیاید.
ها، می، اند و ای با نیم فاصله جدا شوند. همچنین کلماتی مانند: جابه‌جایی- به­‌کارگیری خشک‌ترین- مرطوب‌ترین- بزرگ‌ترین- هنگامی­که- به­دست آوردن­ علاوه‌­بر­این- سانتی‌گراد- در‌حالی‌که- طبقه‌بندی- جمعآوری- تکنگاره‌ها بهویژه- آبوهوا- میلی‌گرم بر میلی‌لیتر- مرگومیر- مالوندیآلدهید- کموبیش- بهندرت- گروهبندی- تقسیمبندی- ریختشناسی نرمافزار- نمونهبرداری- نمونهگیری- به‌طور- شمال‌غرب- گونه‌ها- آذربایجان‌غربی-آنتی‌اکسیدانی- به‌عنوان


دفعات مشاهده: 16345 بار   |   دفعات چاپ: 1078 بار   |   دفعات ارسال به دیگران: 0 بار   |   0 نظر

Creative Commons Licence
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.




کلیه حقوق این وب سایت متعلق به یافته‌های نوین در علوم زیستی است.

طراحی و برنامه نویسی : یکتاوب افزار شرق

© 2015 All Rights Reserved | Nova Biologica Reperta

Designed & Developed by : Yektaweb