1. احمدي، بابک (1380) ساختار و تأويل متن. تهران: مرکز. 2. اناري و رنجبران (1391) «بررسي اصطلاحات بينامتني در زبان فارسي و عربي با تكيه بر نظرية ژرار ژنت». ادب پژوهي. شمارة 21: 171-189. 3. پروست، مارسل (1392) «کلمات و ديگر هيچ». ترجمة رضا مهدوي. انديشة نو. شمارة 55: 25- 35. 4. پورنامداريان، تقي (1375 ) رمز و داستانهاي رمزي در ادب فارسي. تهران: علمي و فرهنگي. 5. پورنامداريان، تقي (1380) در ساية آفتاب. تهران: سخن. 6. زرينکوب، عبدالحسين (1381) سرّ ني، نقد و شرح تحليلي و تطبيقي مثنوي. تهران: علمي. 7. رضايي دشتارژنه، محمود (1387) «نقد و تحليل قصهاي از مرزباننامه براساس رويكرد بينامتنيت». نقد ادبي. سال اول. شمارة 4: 31-51. 8. عرب يوسفآبادي و همکاران (1392) «ترامتنيت در مقامات حميدي». پژوهشهاي ادبيات تطبيقي: شمارة1: 121-139. 9. گرجي، مصطفی و احمد نريماني (1389) «بررسي و تحليل مثنوي طاقديس و ميزان تأثر آن از مثنوي معنوي». کتاب ماه ادبيات. شمارة 42: 12-21. 10. مولوي، جلالالدين محمد (1377) مثنوي معنوي. تصحيح نيکلسون. بهکوشش نصرالـله پورجوادي. تهران: ققنوس. 11. نامورمطلق، بهمن (1390) درآمدي بر بينامتنيت: نظريهها و کاربردها. تهران: سخن. 12. نراقي، ملااحمد (1362) مثنوي طاقديس. بهاهتمام حسن نراقي. تهران: اميرکبير. 13. Proust, Marcel (1971) Essais et Articles, Prais: Gallimard.
|