[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
صفحه اصلی::
اطلاعات نشریه::
آرشیو مجله و مقالات::
برای نویسندگان::
برای داوران::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
آمار نشریه::
::
شناسنامه نشریه
..
پایگاه‌های نمایه‌کننده

  AWT IMAGE   AWT IMAGE 
 AWT IMAGE   AWT IMAGE 
   

   

..
پایگاه‌های اجتماعی
     
ACADEMIA
 
..
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
دریافت اطلاعات پایگاه
نشانی پست الکترونیک خود را برای دریافت اطلاعات و اخبار پایگاه، در کادر زیر وارد کنید.
..
نظرسنجی
نظر شما در مورد عملكرد دوفصلنامه زبان و ادبيات فارسي چيست؟
عالي
خوب
متوسط
ضعيف
   
..
:: سال 31، شماره 95 - ( 8-1402 ) ::
جلد 31 شماره 95 صفحات 134-111 برگشت به فهرست نسخه ها
کیفیت نقش‌‌آفرینی عناصر زبانی و روایی در پیکربندی متن آرش کمانگیر
منصور رحیمی1 ، سید احمد پارسا 2
1- دانشگاه کردستان
2- دانشگاه کردستان ، a.parsa@uok.ac.ir
چکیده:   (1970 مشاهده)
تعامل و تناظر مجموعه‌‌ای از عناصر زبانی، ادبی، روایی و گفتمانی شبکه‌‌ای از روابط را با ضرایب تأثیر متفاوت در پیوند با متن شکل می‌دهد. ترکیب و تلفیق آرای نظریه‌‌پردازان حوزه‌‌های زبان، گفتمان و روایت پژوهشگر را از یک‌سونگری باز می‌‌دارد و زمینه دست‌یافتن به نتایج مطلوب‌‌تر را فراهم می‌‌سازد. در پژوهش حاضر، با رویکردی تلفیقی برخی از مهم‌‌ترین عناصر زبانی، گفتمانی و روایی به‌منزله عوامل مؤثر در شکل‌‌گیری معنا برشمرده شده و با توصیف جایگاه و نقش هریک از این عناصر در متن، تلاش شده است سویه‌‌های درون‌‌متنی و برون‌‌متنی درک شود. به‌این‌منظور، تحقیق حاضر در حوزه زبان‌شناسی نظریه سه‌سطحی هلیدی و حسن (زمینه، عاملان و شیوه گفتمان) را اساس تحلیل قرار داده‌‌ است. همچنین، جهت توصیف زمینه گفتمان به آرای ریفاتر درباب شعرشناسی رجوع شده است. در حوزه روایت‌‌شناسی نیز به برخی روایت‌‌شناسان ساختارگرا استناد شده و درنهایت، جهت توصیف عاملان گفتمان آرای ون‌لیوون (2008) درباب گفتمان و کنشگران به‌‌کار گرفته شده‌‌ است. نتایج تحقیق نشان داد که اولاً، بن‌‌مایه و زمینه گفتمان در شعر آرش کمانگیر بازتولید کیش انتظار و امید به رهایی ازطریق ظهور قهرمان و منجی است. ثانیاً، عاملان (کارگزاران) گفتمان به دو دسته اصلی عامل فاعلی و پذیرنده عمل تقسیم شده‌‌اند. آرش، در نقش قهرمان قربانی، عامل فاعلی روایت است و مردم شهر که منفعل و منتظرند در نقش پذیرنده عمل بازنمایی شده‌‌اند. ثالثاً، کسرایی با توجه به میدان گفتمانی و اعتقادی خاصی که به آن تعلق دارد، شخصیت پادشاه را از روایت حذف کرده است.
 
واژه‌های کلیدی: هلیدی و حسن، بافت موقعیت، آرش کمانگیر، ون‌لیوون
متن کامل [PDF 890 kb]   (348 دریافت)    
نوع مطالعه: پژوهشي | موضوع مقاله: شعر معاصر
فهرست منابع
1. آروين، منيره (1395). راز جاودانگي داستان عمو نوروز. مطالعات ادبيات، عرفان و فلسفه. دورة دوم. شمارة 3/1: 706-712.
2. اخوت، احمد (1371). دستور‌زبان داستان. اصفهان: فردا.
3. اکبری، منوچهر؛ مشایخی، سارا (1399). بررسی عوامل انسجام متن در شواهدی از حدیقه‌الحقیقه سنایی. زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی. سال 28. شمارۀ 88: 63- 87.
4. بارت، رولان (1387). درآمدي بر تحليل ساختاري روايت‌ها. ترجمة محمد راغب. تهران: فرهنگ صبا و رخداد نو.
5. پالمر، فرانک (1387). نگاهي تازه به معناشناسي. ترجمة کوروش صفوي. تهران: کتاب ماد.
6. پاینده، حسین (1397). نظريه و نقد ادبی. تهران: سمت.
7. پراپ، ولاديمير (1386). ريخت‌شناسي قصه‌هاي پريان. ترجمة فريدون بدره‌اي. تهران: توس.
8. پورنامداریان. تقی؛ ایشانی، طاهره (1389). تحلیل انسجام و پیوستگی در غزلی از حافظ با رویکرد زبان‌شناسی نقش¬گرا. زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی. سال هجدهم. شمارۀ 67: 7-43.
9. ترکاشوند. فرشيد؛ ناگهی، نسرين (1392). تحليل مقايسه¬ای سازوکار قرينه و بافت زبانی در فهم متن. پژوهش¬های ترجمه در زبان و ادبيات عربی. شمارة 9: 55-70.
10. رفاهي، سمانه (1400). مقايسة تحميدية شاهنامه و گرشاسب‌نامه برمبناي فرانقش انديشگاني دستور نظام‌‌مندـ نقش‌‌گراي هليدي. جستارهاي زباني. دورة دوازدهم. شمارة 2: 449-480.
11. زمردي، حميرا (1388). نقد تطبيقي اديان و اساطير در شاهنامة فردوسي و خمسة نظامي و منطق‌الطير عطار. تهران: زوار.
12. ساساني، فرهاد (1389). تأثير بافت متني بر معناي متن. زبان‌‌پژوهي دانشگاه الزهراء (س). سال دوم. شمارة 3: 109-124.
13. سجودي، فرزان (1390). نشانه‌شناسي فرهنگي (مجموعه مقالات). تهران: علم.
14. سجودي، فرزان؛ زماني، مريم (1395). بررسي نقش بافت موقعيت در شکل‌‌گيري معنا در نمايش‌‌نامة من اورلاپي هستم». زبان‌‌پژوهي. سال هشتم. شمارة 20: 53-68.
15. شعيري، حميدرضا (1391). مباني معناشناسي نوين. تهران: سمت.
16. ضياءالديني دشتخاکي، علي؛ پورخالقي چترودي، مه‌دخت (1392). آرش کمانگير و ويشنو. پژوهش‌هاي ادبيات تطبيقي. دورة دوم. شمارة 2 (پياپي 4): 105-137.
17. قنبری. حميد؛ پروين، نورالدين (1396). بررسی رابطة بافت متن و موقعيت در خطبه‌های نهج‌البلاغه از ديدگاه تحليل گفتمان ادبی (مطالعة موردی: جنگ صفين). مطالعات ادبی متون اسلامی. شمارة 14: 33- 54.
18. کالر، جاناتان (1388). نظرية ادبي. ترجمة فرزانه طاهري. تهران: مرکز.
19. کسرايي، سياوش (1399). مجموعه اشعار. تهران: نگاه.
20. گرمس، آلژيرداس (1389). نقصان معنا. ترجمه و شرح حميدرضا شعيري. تهران: علم.
21. میرحاجی، حمیدرضا؛ نظری، یوسف (1392). بررسی بافت متن از دیدگاه برجسته‌ترین زبان‌شناسان قدیم مسلمان براساس الگوی حازم قرطاجنی. جستارهای زبانی. شمارۀ 14: 179-198.
22. ميرزاده، عادل؛ ايمانيان، حسين؛ بشيری، علی (1400). نقد ترجمة سورة يوسف براساس بافت موقعيتیِ متن مبدأ از ديدگاه مايکل هاليدی (نمونه: ترجمة صفارزاده و غراب). پژوهش‌های زبان‌شناختی قرآن. سال دهم. شمارة اول. شمارة پياپی 19: 135-152.
23. ولت، ژپ لينت (1390). رساله‌اي درباب گونه‌شناسي روايت، نقطة ديد. ترجمة علي عباسي و نصرت حجازي. تهران: علم.
24. ون‌دايک، تئو (1389). تحليل انتقادي گفتمان. ترجمة پيروز ايزدي و همکاران. تهران: مرکز مطالعات و تحقيقات رسانه.
25. هليدي، مايکل؛ حسن، رقيه (1393). زبان، بافت و متن، جنبه‌هايي از زبان در چشم‌اندازي اجتماعي‌ـ‌زبان‌شناختي. ترجمة مجتبي منشي‌زاده و طاهره ايشاني. تهران: علمي.
26. يورگنسن، ماريان؛ فيليپس، لوئيز (1392). نظريه و روش در تحليل گفتمان. ترجمة هادي جليلي. تهران: ني.
27. Jakobson, Roman (1960). Linguistic and poetics, in style in language, ed. T. Se book, MIT press, Combrige.
28. Lakoff, G. & M. Johnson (1980). Metaphors We Live by. Chicago and London: University of Chicago Press.
29. Riffaterre, Michael (1978). Semiotics of Poetry. Bloomingston: Indiana University Press.
30. Riffaterre, Michael (1983). Text Production. New York: Columbia University Press.
31. Van, Leeuwen. Theo (2008) Discourse and Practice. Oxford University Press. [DOI:10.1093/acprof:oso/9780195323306.001.0001]
32. Ārvin, Monireh (2016). The Secret of the Eternity of the Story of "Uncle Nowrouz". Studies in Literature, Mysticism, and Philosophy, 2(3), 706-712. [In Persian]
33. Akbari, Manouchehr; Mashāyekhi, Sarah (2020). The analysis of text cohesive devices in some verses of Sanai's Hadiqat al-Haqiqah. Persian Language and Literature of Kharazmi University, 28(88), 63-87.
34. Barthes, R. (2008). An Introduction to the Structural Analysis of Narratives. Translated by M. Rāgheb. Tehrān: Rokhdād-e No. [In Persian]
35. Culler, J. (2009). Literary Theory. Translated by Farzāneh Tāheri. Tehrān: Markaz. [In Persian]
36. Greimas, A. (2010). Deficiency of Meaning. Translated and annotated by Hamid Reza Sha'iri. Tehrān: Elmi. [In Persian]
37. Halliday, M., Hasan, R. (2014). Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Translated by M. Monshi Zadeh and T. Ishani. Tehran: Scientific.
38. Jørgensen, M., Phillips, L. (2013). Discourse Analysis as Theory and Method. Translated by H. Jalili. Tehrān: Ney. [In Persian]
39. Kasrāei, Siāvash (2020). Collection of Poems. Tehrān: Negāh. [In Persian]
40. Lintvelt, Jaap. (2011). A Treatise on the Typology of Narrative, Point of View. Translated by A. Abbasi and N. Hejazi. Tehran: Elm. [In Persian]
41. Mirhāji. Hamid Reza; Nazari, Yusuf (2013). Investigation of Context from Ancient Distinguished Muslim Linguists' Viewpoints Based on Hāzim Qartājannī's Framework .Language Related Research. Volume 4, Issue 2 (14). [In Persian]
42. Mirzāde. Ādel; Imāniān. Hossein; Bashiri, Ali (2021). Critique of the translation of Surah Yusuf based on the situational context of the source text from Michael Halliday's point of view (Case study: Saffarzadeh and Ghorab translation). Linguistic Researches In The Holy Quran, Vol. 10, No. 1. 135- 152. [In Persian]
43. Okhovvat, Ahmad (1992). Grammar of the Story. Isfahan: Fardā. [In Persian]
44. Pāyandeh. Hossein (2018). Critical Theory: An Interdisciplinary Coursebook. Tehrān: Samt. [In Persian]
45. Palmer, Frank (2008). A New Look at Semantics. Translated by K. Safavi. Tehran: Ketāb-e Mād. [In Persian]
46. Propp, Vladimir (2007). Morphology of Fairy Tales. Translated by Fereidoun Badrehee. Tehrān: Toos. [In Persian]
47. Pournāmdāriān, Taqi, Ishāni, Tāhereh (2010). An Analysis of Cohesion and Coherence in a Ghazal by Hafez from a Systemic Functional Linguistics Viewpoint. Persian Language and Literature of Kharazmi University, 18(67), 7-43. [In Persian]
48. Qanbari, Hamid; Parvin, Norudin (2017) A literary discourse analysis study of Nahj al-Balagha (case study: Siffin war). Literary studies of Islamic Texts. Volume 2, Issue 7. 33- 54. [In Persian]
49. Refāhi, Samāneh (2021). Comparison of Shahnameh & Garshāsbnāmeh's Tahmidiyehs Based on Halliday's Systemic Functional Grammar (Ideational metafunction). Language Related Research, 12(2), 449-480. [In Persian]
50. Sāsāni, Farhād (2010). The Impact of Textual Context on Meaning. Language Research of Alzahra University, 2(3), 109-124. [In Persian]
51. Sojoodi, Farzān (2011). Cultural Semiotics (Collection of Articles). Tehrān: Elm. [In Persian]
52. Sojoodi, Farzān; Zamāni, Maryam (2016). I'm Urlopy: Position in the Formation of Meaning. Language Research, 8(20), 53-68. [In Persian]
53. Sha'iri, Hamid Rezā (2012). Fundamentals of Modern Semantics. Tehrān: SAMT. [In Persian]
54. Torkāshvand, Farshid; Nāgahi, Nasrin (2013). Linguistic Context from Traditional and Modern Linguistcs' Points of View. Translation Researches in Arabic Language and Literature. Volume 3, Issue 9: 55-70. [In Persian]
55. Van Dijk, Teo. (2010). Critical Discourse Analysis. Translated by P. Izadi and colleagues. Tehrān: Center for Media Studies and Research. [In Persian]
56. Ziāuddini Dashtkhāki, Ali; Pourkhāleqi Chatroodi, Mahdokht (2013). Arash Kamangir and Vishnu. Comparative Literature Studies, 2(2), 105-137. [In Persian]
57. Zomorrodi, Homeirā. (2009). Comparative Critique of Religions and Myths in Ferdowsi's Shahnameh, Nizami's Khamsa, and Attar's Manteq al-Tayr. Tehrān: Zavvār. [In Persian]
ارسال پیام به نویسنده مسئول

ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA



XML   English Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Rahimi M, Parsa S A. The Interactive Role of Linguistic and Narrative Elements in the Textual Configuration of “Arash the Archer”. Persian Language and Literature 2023; 31 (95) :111-134
URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-4263-fa.html

رحیمی منصور، پارسا سید احمد. کیفیت نقش‌‌آفرینی عناصر زبانی و روایی در پیکربندی متن آرش کمانگیر. زبان و ادبيات فارسی. 1402; 31 (95) :111-134

URL: http://jpll.khu.ac.ir/article-1-4263-fa.html



بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.
سال 31، شماره 95 - ( 8-1402 ) برگشت به فهرست نسخه ها
دوفصلنامه  زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی Half-Yearly Persian Language and Literature
Persian site map - English site map - Created in 0.09 seconds with 42 queries by YEKTAWEB 4666